gefällt offensichtlich mein Geleucht. Ich hatte die Ehre, einer englischsprechenden Familie aus Israel das Ganze simultan zu übersetzen. Das war lustig: Herr Straub erzählt, ich übersetze in's Englische, und Papa und Mama übersetzen dann für die Kinder in Ivrit...
(Anmerkung hierzu: Ich wurde vom Führer darum gebeten, sonst hätte ich auf keinen Fall eine Nebenbaustelle aufgemacht - ich mach' ja auch oft Führungen, und da hasse ich es wie die Pest, wenn hinten einer quakt.)